Состоялась VII Международная научная конференция «Синхронное и диахронное в сравнительно-историческом языкознании»
C 31 января по 2 февраля 2011 года на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова проходила VII Международная научная конференция «Синхронное и диахронное в сравнительно-историческом языкознании», приуроченная к столетию со времени утверждения в науке идей синхронного и диахронного анализа, сформулированных Фердинандом де Соссюром в 1911 г. Организатором выступила кафедра общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета.
В конференции приняли участие свыше 50 представителей различных российских и зарубежных научных центров, в т. ч. из Москвы, Санкт-Петербурга, Воронежа, Саратова, Томска; Алма-Аты, Минска, Белграда, Загреба, Франкфурта, Анкары.
Конференция открылась пленарным заседанием, на котором, после вступительного слова заведующего кафедрой общего и сравнительно-исторического языкознания проф. А. А. Волкова, были представлены пять докладов. Доклад акад. Н. Н. Казанского «О реконструкции праиндоевропейских глагольных категорий» имел целью подчеркнуть значимость соотнесения лексической и грамматической семантики глаголов в различных индоевропейских языках для получения полноценной картины эволюции глагольных грамматических категорий. И. С. Якубович представил доклад под названием «When Hittite Laryngeals are Secondary» («Когда хеттские ларингалы являются вторичными»), посвящённый подробному рассмотрению гипотезы, в соответствии с которой в ряде случаев хеттское h является эпентезой. В докладе представителя Загребского университета профессора Р. Матасовича «Winter’s Law and The Loss of Stops Before Obstruents in Proto-Slavic» («Закон Винтера и утрата смычных перед согласными в праславянском») рассматривалось предложенное автором существенное уточнение к закону Винтера: удлинение гласных в пра-балто-славянском происходит только перед звонкими смычными, но не перед любыми, как постулировал сам Винтер. Автор стремится внести ясность в ряд спорных этимологий славянских слов, предполагая, что во всех рассматриваемых случаях фактором удлинения являлся звонкий шумный, по общему правилу утраченный в праславянском перед другим согласным. К. В. Бабаев выступил с докладом «Макросемьи языков Африки: современное состояние сравнительно-исторических исследований и генетической классификации», где перечислил последние актуальные достижения в этой области и указал на неравномерность разработки генетических классификаций для различных языковых семей Африки. Доклад А. В. Дыбо «К проблеме огузской морфонологии: процессы конца слова и генетическая классификация» был посвящён относительной хронологии фонетических процессов на этапах развития от пратюркского к праогузскому и далее к дочерним языкам, внесение ясности в которую имеет прямую значимость для уточнения генетической классификации этих языков.
Далее, в первый рабочий день конференции состоялось два секционных заседания, первое из которых было посвящено проблемам классической филологии; на нём были представлены доклады Борисенко В. В. «Палатализация как движущая сила преобразований древнегреческой фонологической системы: два синхронных среза: древнегреческий и новогреческий язык»; Йова Н. М. «Развитие системы лексических способов выражения высокой степени признака в древнегреческом языке»: автором была представлена классификация древнегреческих усилительных наречий; Евдокимовой А. А. «Византийские диалекты: история возникновения и бытования», посвящённый проблеме реконструкции каппадокийского и других византийских диалектов, данные о которых весьма скудны; Царегородцевой О. В. «Реализация семантического перехода светать — темнеть в древнегреческом и русском языках», представлявший собой попытку проследить историю развития у славянских производных от и.-е. *skei- противоположных значений «светлый» и «тёмный», с привлечением для сравнения материала древнегреческого и других и.-е. языков, и восстановить первоначальное значение корня и О. М. Савельевой «О семантической истории некоторых греческих терминов душевной и умственной деятельности».
На втором секционном заседании, тема которого была заявлена как «Общая индоевропеистика, историческая морфология», было заслушано шесть докладов. А. М. Белов в своём докладе «Проблема моры в индоевропейских корнях с тяжёлыми базами» выдвинул просодическое объяснение структуры индоевропейских корней типа *genə- (*genH-) «рождать», призванное составить альтернативу ларингальному объяснению. В докладе И. В. Новицкой «Комплексный анализ готских абстрактных существительных» были представлены статистические данные относительно распределения по родам и типам основ абстрактных существительных в готском языке. Следы индоевропейских гетероклитических основ на *wer-/n- в древнеармянском языке описал в одноимённом докладе П. А. Кочаров. Доклады О. М. Сергеевой «Проблема „подвижных“ согласных в начале индоевропейского слова» и А. А. Трофимова «Проблема s mobile в индоевропейских языках и её возможное фонетическое объяснение» затрагивали вопрос о феномене s mobile и других схожих и смежных явлениях начала индоевропейского слова, до сих пор недостаточно изученных. Завершил секцию доклад О. В. Поповой «Особенности почерка хеттского писца Ханикуили (13 в. до н. э.)»
Во второй рабочий день состоялись четыре секционных заседания.
Проблемам сравнительно-исторического языкознания языков восточной и.-е. группы была специально посвящена самостоятельная секция. Доклад И. И. Богатырёвой «Санскрит как воплощение ключевых идей древнеиндийской культурной традиции» затрагивал примеры устойчивых культурных ассоциаций у носителей древнеиндийского языка, выявляемые на материале гимнов Ригведы. Сходная тема разрабатывалась в докладе Волошиной О. А. «Принципы вторичной номинации (на примере лексики санскрита)», где на многочисленных примерах рассматривались особенности внутренней формы этимологически прозрачных сложных эпитетов в санскрите. Доклад Д. В. Димитриева «Дезидеративные глаголы в ведийском и санскритском языках» содержал описание древнеиндийской системы наклонений, образования и значений форм дезидератива. Наконец, доклад В. В. Ребрика «К проблеме сопоставления шумерского и картвельских языков» подытоживал результаты работ по сопоставлению шумерского языка с реконструируемым пракартвельским, позволяющие говорить об их родстве.
Параллельно проходило секционное заседание «Язык и текст: вопросы реконструкции». Доклад проф. С. Н. Кузнецова «Библейские прототипы языковедческих теорий» был посвящён влиянию культурного архетипа Вавилонской башни на лингвистические теории и языковую политику от Средневековья к современности. Кроме этого, в рамках секции прозвучали доклады В. Станишича «О месте идеографии в типологии письма», Х. И. Усты «Значение диахронических и ареальных сопоставлений при изучении языка канонизированных текстов», М. А. Таривердиевой «Языковая ситуация в Риме и латинский словарь (диахронная ретроспектива)», Н. И. Данилиной «Ранний этап эволюции морфонологических систем», Ю. В. Норманской «Генезис прасамодийского вокализма в зависимости от места ударения, рефлексы которого сохранились в современных самодийских языках».
На секционном заседании «Историческая семантика» прозвучали доклады Г. А. Казакова «Слова сакрального значения в синхронном и диахронном рассмотрении», Т. А. Михайловой «Др.-ирл. céile в контексте диахронических семантических сдвигов», Н. Ю. Живловой «Древнеирландское aire échta» о роли названного концепта в древнеирландском языке и культуре, И. В. Садыковой «Греческие истоки некоторых русских цветообозначений (к проблеме заимствования)».
На секционном заседании «Исторический синтаксис и морфология» В. В. Байда представил доклад «Аналитические предикаты в современном ирландском языке», посвящённый определённому роду синтаксических конструкций в современном ирландском. Доклад И. А. Невской «Депиктивные второстепенные предикаты в тюркских языках» содержал обстоятельный анализ указанной в названии разновидности сложных предикатов на материале различных тюркских языков, включающий сопоставительный анализ их употребления по различным языкам. К. В. Харитонова в докладе «Винительный и дательный падежи в позиции адресата речи» представила сравнительную характеристику таких употреблений винительного и дательного падежа в древнеирландском и санскрите. А. В. Шацков в докладе «Страдательный залог в древних языках» приводил доводы против гипотезы о том, что пассивное значение было присуще формам медиального залога ещё в праиндоевропейском языке. Л. Т. Леушина в докладе «Реконструкция адъективов на -u- в латинском языке» анализировала следы индоевропейского u-склонения в системе латинских прилагательных. А. В. Сидельцев, выступивший с докладом «Местоимённая реприза в хеттском: факт или фикция?», предложил вниманию слушателей доказательства представленности в хеттском языке явления местоимённой репризы и высказал предположения относительно его происхождения и значения.
В третий день состоялись ещё два секционных заседания. В рамках секции «Историческая семантика и культура» были заслушаны доклады Ю. В. Щеки «Источник языковых изменений и критика лингвистической теории эмоций» и Е. В. Кашкиной «О названии берберского племени „кабилы“». На две символические части, соответствующие двум заявленным в её названии проблемам, разделялась секция «Проблемы взаимоотношения языков и теория перевода». Первой из проблем были посвящены два выступления: М. А. Живлов выступил с докладом «Лексические инновации и классификация уральских языков», в котором указал возможность уточнения генетической классификации уральских языков. В. С. Кулешов сделал доклад «Эстонско-ливские акцентные соответствия и метатония а-основ в истории ливского языка», явившийся, по признанию одного из слушателей, наиболее внятным освещением заявленной проблемы за всю историю её рассмотрения. Во второй части проф. Ю. Н. Марчук сделал сообщение «Синхронное взаимодействие языков и культур в переводе», в котором ставились задачи, решение которых необходимо для обеспечения техник перевода, адекватных современным потребностям. Проф. А. Н. Качалкин в докладе «Роль синхронии и диахронии в названиях русских документов» указал на то, каким образом смена названия одного и того же жанра документов коррелирует с эволюцией картины мира носителей языка в ходе истории (ср. «жалоба» в Новгородской Руси — «челобитная» времён Ивана Грозного — «прошение» Петровской эпохи — «заявление» начиная с советских времён). Доклады С. М. Альотаиби «Языки и культура в проблематике машинного перевода» и Б. А. Акаш «Взаимодействие языка и культуры при преподавании иностранного языка» затрагивали вопрос о присущих различным языкам мира культурно специфических коннотациях, изучение которых необходимо для обеспечения адекватности перевода.
На заключительном пленарном заседании были представлены три доклада. Проф. В. А. Дыбо в докладе «Балтославянская акцентология и германская геминация согласных (В защиту теории Ф. Клуге)» показал, каким образом гипотеза Ф. Клуге относительно происхождения германских геминат, высказанная еще в XIX веке, может сегодня получить подтверждение в свете теории акцентных парадигм. Проф. К. Г. Красухин посвятил доклад «Становление аспектно-временной и модусной системы в праиндоевропейском» анализу ряда фактов наблюдаемых и.-е. языков, способных пролить свет на состояние категорий времени, наклонения и залога в праязыке. Наконец, заключительным стал коллективный доклад проф. А. А. Поликарпова и В. В. Поддубного «Вывод закона синхронного полисемического распределения языковых знаков на основе диссипативной стохастической динамической модели эволюции знаковых ансамблей»: авторы представили попытку построения математической модели жизненного цикла языкового знака на основе данных авторитетных словарей; полученная модель, по мнению авторов, хорошо коррелирует с универсальными закономерностями, известными точным наукам. Доклад вызвал весьма оживлённую дискуссию, в ходе которой было указано на необходимость верифицировать предложенную теорию с привлечением дополнительных данных, а также привести её в соответствие с общим определением языкового знака.
По завершении конференции качество представленных сообщений было высоко оценено организаторами. Это позволяет с оптимизмом относиться к дальнейшим перспективам развития отечественного сравнительно-исторического языкознания — важнейшего раздела науки о языке, который, по выражению проф. А. А. Волкова, «... является методологической основой языкознания в целом, да и вообще гуманитарного знания постольку, поскольку это знание является научным, ибо сравнительно-исторический метод есть единственно точный среди гуманитарных наук».
Следующую, VIII международную научную конференцию под рабочим названием «Сравнительно-историческое языкознание и археология» планируется провести в январе 2013 года.
Ольга Михайловна Сергеева
Фотографии конференции