СЕКЦИЯ

Сопоставительная русистика

 

имя участника

название доклада

Ананьева Наталья Евгеньевна

Некоторые общие тенденции развития русского и польского языков в новейшее время

Васильева Валерия Федоровна

ХАРАКТЕРОЛОГИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ КАК МЕТОД СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ЧЕШСКОГО ЯЗЫКОВ)

Гусейнов Рамиз Сейдуллаевич

Речи судебных ораторов Франции  и России: сопоставительный анализ

Еримбетова Ак-Марал Мирзахметовна

Познавательный потенциал сравнения (на материале русского и казахского языков)

Жулего Александр Владимирович

Семантика глаголов звучания в русском, польском и английском языках

Захраи Сейед Хасан

Типологическая характеристика русских причастий

Зорихина-Нильссон Надежда Витальевна

Семантика глаголов положения в пространстве в русском и шведском языках

Илиевска Красимира

МЕСТО МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ОМОНИМИИ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ В МАКЕДОНСКИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЯХ

Канэко Юрико

Русские приставочные глаголы и их эквиваленты в японском языке

Каранфиловски Максим

КОННЕКТОРЫ КАК ЭЛЕМЕНТЫ ТЕКСТА - ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ И ПЕРЕВОДА С РУССКОГО НА МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК

Коженевска-Берчинска Иоанна

О НЕКОТОРЫХ УНИВЕРСАЛЬНЫХ СВОЙСТВАХ ПОЛИТИЧЕ-СКОГО ДИСКУРСА. НА ОСНОВЕ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ПОЛЬСКОГО И РУССКОГО ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОГО ТЕКСТА

Копчевская-Тамм Мария

Грамматические изоглоссы между русским, балтийскими и балто-финскими языками в свете ареальной типологии

Кульпина Валентина Григорьевна

Лексическое и прототипическое в цветообозначении природных объектов (на примере цветообозначений русского и польского языков)

Леринц Юлиана

Вопросы вариативности и семантического отграничения глагольных вариантов (На материале венгерского и русского языков)

Маймакова Алмагуль Дилдиновна

К вопросу сопоставительного изучения лексики русского и казахского языков

Маликова Леся Тарасовна

СЛОВАРНЫЙ СОСТАВ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА КАК ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ ОБ ЭТНОКУЛЬТУРНОМ И ЭТНОПСИХОЛОГИЧЕСКОМ ОПЫТЕ НАРОДА

Манневитц Корнелия

Шрифты в современном русском тексте

Манучарян Иветта

Отрицательные предложения в русском и чешском языках

Миллз Маргарет Хилл

Коммуникативный анализ русского медицинского языка: модели общения врача и пациента в России и США

Молина Уэртас Наталия

К проблеме эквивалентности таксисных отношений русского и испанского язиков (переводческий аспект).

Наумова Ирина Олеговна

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОБЩНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА С АНГЛИЙСКИМ

Нерсесян Арусяк Сергеевна

Мир образов соматических фразеологизмов

Петрова Красимира Александрова

Анекдоты с невербальными компонентами (на материале русского, болгарского и английского языков)

Полищук Елена Вацлавовна

К проблематике поиска адекватных переводческих эквивалентов императивных высказываний в русском, английском и болгарском языках.

Полупанова Наталия Витальевна

МОРСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ КАК ОБЪЕКТ РУССКОЙ И УКРАИНСКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ

Рахимова Э.Г.

Метафорические уподобления в карельских и русских причитаниях

Стефанский Евгений Евгеньевич

ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ С ПРИСТАВКОЙ В-(W-) В РУССКОМ И ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ КОНЦЕПЦИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ В ШКОЛЕ № 132 ГОРОДА САМАРЫ

Сятковский Станислав

Синхронно-сопоставительные исследования как актуальный аспект русского языкознания в условиях информационной революции

Юлдашева Диляра Ахнефовна

НЕКОТОРЫЕ ВЫВОДЫ О ТОЛКОВАНИИ СЛОВ  "РАБОТАТЬ" и "РАБОТА"  УЧАЩИМИСЯ (НА МАТЕРИАЛЕ  РУССКОГО И АНГЛИЙСКОГО  ЯЗЫКОВ)