Кафедра русского языка
Новости и объявленияЗаведующий кафедройСотрудники кафедрыФотоальбомin MemoriamКонтактная информацияin English
Кабинет русской диалектологииЛаборатория этимологических исследованийЛаборатория общей и компьютерной лексикологии и лексикографии
Полезные ссылки по истории русского языка и книжностиСеминар «Русский научный язык»Научно-исследовательская работа магистрантовКонференцииОсновные направления исследованийПубликации Обсуждаем словари, справочники, учебникиРеформа правописания. Обсуждение проекта
ГосэкзаменыУчебные программыФилиалыИнновационные проектыРусский язык и культура речи в МГУ
Расписание занятийСпецкурсы, спецсеминары, КПВГрафик защиты дипломных работГрафик сдачи госэкзаменовВопросы к госэкзамену для бакалавровВопросы к госэкзамену для магистровНСО (студенческие конференции, конкурсы работ, публикации)
Магистратура на кафедреКурсы по выбору
Программа вступительных экзаменов в аспирантуру по специальностиОбщие курсыСпецкурсыПрограмма кандидатского минимума
Пособия
Полезные ссылки
Учебная деятельность

Инновационные проекты

Об опыте «компьютеризации» учебной дисциплины «Старославянский язык»

М. Л. Ремнёва, О. В. Дедова.


Старославянский язык является классической дисциплиной, важность которой в филологическом образовании трудно переоценить. Вместе с тем, в силу целого ряда причин, этот курс достаточно долгое время оставался не вовлеченным в учебный интернет-дискурс.

На начальном этапе нашей «компьютеризации» старославянского языка был создан электронный гипертекст, в полном объёме представляющий информацию этой учебной дисциплины. Гипертекст стал электронным приложением к «книжному» учебнику М. Л. Ремневой (Ремнева М. Л. Старославянский язык. — М.: Изд-во «Академический проект», 2004). На «первой странице» электронной версии учебника размещены «входы» в традиционные разделы курса: «Что это такое?» (так, следуя интернет-стилистике, мы назвали культурно-историческую часть); «Фонетика»; «Морфология»; «Тексты».

При создании электронной версии учебника мы старались реализовать все преимущества гипертекстовой формы. Это позволило создать культурно-исторический контекст описания фактов старославянского языка. В электронном курсе шире, чем в учебнике, использована зрительная наглядность. Курс содержит интерактивные географические карты, фотографии рукописей, разделы, посвященные истории очертаний букв кириллического и глаголического алфавитов, их сопоставление с алфавитами других языков (греческого, коптского, армянского, готского письма) и т. д.

Важная составная часть курса — отсканированные старославянские тексты; в полном объеме воспроизводятся Савина книга и Зографское Евангелие.

Композиционная структура курса объединяет в себе две гипертекстовые модели: иерархическую и нелинейную. Изложение материала, непосредственно относящегося к данной учебной дисциплины, имеет иерархическую организацию. Кроме этого, в гипертекст включены два тематических пласта, не имеющие иерархизации: культурно-исторические сведения и толкование лингвистических терминов. В курсе широко использованы интерактивные таблицы и семантические карты, что способствует успешному усвоению информации студентами.

Основной задачей второго этапа данного проекта стала разработка и апробация тестов по всем разделам учебного курса «Старославянский язык». В основе — автоматизированная система тестирования, созданная на филологическом факультете (автор — А. М. Егоров ). Работа над тестами завершена в 2007 году, и сейчас они активно используются в учебном процессе.

Литература:

  1. Ремнева М. Л., Дедова  О. В. Старославянский язык: Электронный учебный курс. — М.: Изд-во «Академический проект», 2004.
  2. Ремнева М.Л., Дедова  О. В. Теоретические и практические аспекты гипертекстовой интерпретации учебных курсов (на примере гипертекста «Старославянский язык»)//Вестник МГУ. Сер. 9, 2001, № 6
Учебная деятельность — Инновационные проекты
© Филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова, 2005–2024. Контент сайта — Анастасия Уржа, техподдержка — Александр Варламов