Наше сотрудничество с Белградским университетом продолжается успешно!
В начале октября давний и успешный партнер филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова — филологический факультет Белградского университета — отмечал свою очередную годовщину — День факультета. На праздновании в Белграде с докладом «Илья Николаевич Голенищев-Кутузов: сербский русский — русский серб» выступила профессор филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова Алла Геннадьевна Шешкен. Доклад был посвящен выдающемуся российскому ученому, блистательному исследователю европейской и славянских литератур, переводчику и поэту И.Н.Голенищеву-Кутузову. Это событие вновь подчеркнуло нашу приверженность научному и педагогическому сотрудничеству с сербскими филологами, с которыми у филологического факультета МГУ установлены давние и прочные связи. Отрадно, что Белградский университет также ценит сложившиеся плодотворные связи и поддерживает постоянные контакты русских и сербских ученых. Так, за эффективное развитие и постоянную поддержку сотрудничества декан филологического факультета МГУ проф. М.Л.Ремнева была в 2015 г. награждена «Благодарственной грамотой филологического факультета Белградского университета». В рамках празднования Дня филологического факультета Белградского университета Московский Дом русского зарубежья имени А.Солженицына в лице Т.Ю.Иринарховой передал в дар нашим сербским коллегам 300 книг, посвященных русской литературе, культуре и искусству, а также словари и учебно-методическую литературу. Представляя эту богатую коллекцию, А.Г.Шешкен отметила наличие в ней книг из разных областей гуманитарных знаний, прежде всего, из области русской истории, искусства и филологии, которые могут быть максимально эффективно использованы в учебном процессе, помогут расширить и углубить представление о России и русской цивилизации. Это, прежде всего, учебники и учебные пособия по русскому языку для иностранных учащихся («Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях». Морфология. Ч.1; Синтаксис. Ч.2; Методическая мастерская. Образцы уроков русскому языку как иностранному«), словари, издания, помогающие лучше понимать образный строй и функциональные стили русского языка («Объяснительный русский орфографический словарь-справочник», «А как об этом сказать? Специфические обороты русской разговорной речи», Зализняк А.А. «Грамматический словарь русского языка. Словоизменение»; Лаврова С.А. «Приключения фразеологических оборотов» и др.). Весьма ценно наличие в коллекции изданий, поясняющих реалии русской жизни прошлого и настоящего. Например, «Русский народный календарь. Этнолингвистический словарь», «Домострой. Как устроить свой быт богоугодно, а жизнь свято». Художественная литература и фольклор представлены книгами русских волшебных сказок, классиков от В.Жуковского до В.Маяковского, писателями ХХ века, среди которых важное место отведено литературе русского зарубежья, документальной и художественной («Очерки русской смуты» А.Деникина; «Курсив мой: автобиография» Н.Берберовой). Тут следует выделить богатую подборку произведений А.Солженицына, вышедших в издательстве «Русский путь», поэзию и прозу нобелевских лауреатов И.Бунина, Б.Пастернака, И.Бродского и исследования о них. Кроме того, в коллекцию включены исследования, воспоминания и популярные издания об А.Пушкине, Н.Гоголе, Ф.Достоевском, А.Чехове, А.Блоке и др. Достаточно фундаментально выглядит подборка книг, освещающих многообразную и плодотворную деятельность русской эмиграции в разных странах и на разных континентах, от Италии (С.Гардзонио «Осколки русской Италии. Исследования и материалы») до Австралии (А. Кравцов «Русская Австралия») и Африки (Махров К. «Русская колония в Тунисе 1920-2000»). Очень важно, что в собрание книг включены современные авторы и произведения новейшего периода русской литературы З.Прилепина, А.Варламова, Д.Быкова и др. Таким образом, благодаря нашим контактам русская культура будет представлена в Белградском университете во всем богатстве, разнообразии, непрерывности связей прошлого и настоящего.
Все события
Еще...