В Гродно состоялась Международная научная конференция «Современные проблемы лексикографии»
 


новости факультета

Конкурсной документацией на предоставление грантов в области науки в форме субсидий из федерального бюджета на обеспечение проведения научных исследований российскими научными организациями и (или) образовательными организациями высшего образования совместно с организациями Социалистической Республики Вьетнам в рамках обеспечения реализации программы двух- и многостороннего научно-технологического взаимодействия (Шифр: 24-075-61691-1-10309) установлено ограничительное условие (п.3.3 Приложения к объявлению) для участника отбора — возможность подать не более одной заявки по каждому из направлений (п. 2.1 Приложения к объявлению).

Окончание приема заявок на портале — 23 часов 59 мин. по московскому времени 7 февраля 2025 г.

В связи с сжатыми сроками и возможностью внутреннего конкурса между коллективами МГУ просим представить информацию о намерении Вашего подразделения участвовать в указанном конкурсе до 15 января 2025 г.

Просим направить на электронный адрес unir@rector.msu.ru сканированную копию письма на имя проректора А.А. Федянина, подписанное руководителем подразделения, а также указанное письмо в формате .docx.

Кто уже представил указанную информацию в полном объеме — дублировать не надо.

От каждого подразделения принимается не более одной предварительной заявки на одно направление.

Обязательно указывайте направление исследований в соответствии с п. 2.1.

Приложения к объявлению.

Соглашения с иностранными и предварительные договоры с индустриальными партнерами необходимо предварительно согласовать с Центром трансфера технологий (ЦТТ) (без согласования с ЦТТ соглашения проректором не могут быть подписаны).

Для согласования соглашение/договор направляется в редактируемом формате на электронные адреса: ip@cnir.msu.ru, unir@rector.msu.ru.

Напоминаем: подписание проректором любых документов возможно только при наличии визы руководителя подразделения.

все новости →


Слово и словарь в Белоруссии

Выступления белорусских коллег на Международной научной конференции «Современные проблемы лексикографии», проходившей в г. Гродно 22–25 октября с.г., звучали на белорусском языке, но не нуждались в переводе. Достаточно вслушаться в эту мягкую, акающую славянскую речь, чтобы понять ее почти дословно. Лексикографические проблемы Беларуси, вероятно, наисложнейшие на всем постсоветском пространстве. В 1933 г. была проведена орфографическая реформа, утвердившая нормативы письменного языка, но многие называют этот язык суконным. С другой стороны, множество диалектов и девиаций в регионах, в отсутствие довлеющего, «центрального» произношения и лексического состава, делает труд лексикографа особенно желаемым в обществе. Тем более, что недавно принятый закон Республики «Аб правiлах арфаграфii i пунктуацыi» привязывает орфографические проблемы к лексикографической практике, поскольку правильность написания многих слов можно установить только по словарю. Об этом сказал директор Института языка и литературы им. Я. Коласа и Я. Купалы, чл.-корр. НАН Беларуси, проф. А.А.Лукашанец. Современная лексикография немыслима без компьютерной поддержки. В Минске разработан «Комплексны электронны слоўнiк беларускай мовы» — толковый словарь с словоизменительными и словообразовательными функциями на базе словарей Национальной АН Беларуси (авторы В.А.Кощенко и др.).


Терминография, как раздел лексикографии, привлекает внимание не только белорусских, но и украинских и российских ученых. Л.В.Рычкова, зав. кафедрой общего и славянского языкознания Гр.ГУ им. Я. Купалы, ввела новое понятие «Социально-ориентированная терминография», под которым понимается раскрытие смысла профессиональных терминов для непосвященных, «чайников». Важность такого рода усилий несомненна. Компьютерную поддержку терминологической работы обеспечивает, в частности, «Терминологическая база знаний» (С.Д.Шелов, ИРЯ им. В.В.Виноградова).

Составлению словарей была посвящена отдельная секция. Был представлен новый, наиболее полный (250000 слов), 14+1 томный русско-немецкий словарь супругов Беленчиковых из Магдебурга. В словарь вошли даже такие диковинные слова как «напучивать, напыльник, наразлад, наральник» с их немецкими эквивалентами. Наша коллега и сотрудница И.Б.Качинская представила не менее объемный (планируется 60 выпусков) «Архангельский областной словарь» и электронную картотеку, на которой он основан. Полезный инструмент для создания моно- и полиязычных словарей представлен фирмой ABBYY (А.В.Сидорова).

Если принять тезис И.Бродского, что поэт есть «средство существования языка», понятен интерес исследователей к авторскому языку. Сюда относятся работы, посвященные авторской лексикографии (стихи М.Кузьмина, Иоанна Павла Воронича, Д.Летуновского, проза Гоголя, Чехова, Паустовского). Компьютерная поддержка таких исследований представлена в работе А.Ю.Станкевич (Гр.ГУ) — База данных «Проза К.Г.Паустовского», где можно отыскивать текстовые фрагменты как по словоформе, так и по различным ее грамматическим признакам.

Секция «Компьютерные и корпусные технологии в лексикографии» — руководители Беляева Л.Н. (РПГУ, С-Петербург), Потемкин С.Б. (МГУ им. Ломоносова) — объединила в основном молодых лингвистов новой генерации, которые не мыслят филологических исследований без использования вычислительных средств. С.Б. Потемкин представил работу «Обнаружение события путем анализа антонимов в текстах Н.В.Гоголя и А.П.Чехова», где предложены формальные средства в обеспечение литературоведческих исследований.

В конференции приняли участие 63 ученых из 6 стран: Беларуси, Украины, России, Литвы, Польши, Германии. В решении подчеркивается необходимость создания научных лексикографических обществ, которые бы объединили источниковедов, лексикографов, компьютерных лингвистов с целью оценки лексикографической продукции и координации усилий авторских коллективов по реализации словарных проектов."


Возле ГрГУ

г. Гродно

Президиум конференции

На конференции


Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2025 г.