II конференция Международного Общества Диахронии Французского языка «История французского языка: новые подходы, новые источники, новые методы»
 


новости факультета

Кафедра славянской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает принять участие в традиционном 25-м Всероссийском студенческом конкурсе художественного перевода с болгарского языка на русский, который проводят кафедра славянской филологии филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова и кафедра славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова.

В конкурсе могут участвовать все, кто изучает болгарский язык в вузах (бакалавриат, магистратура, аспирантура), а также на языковых курсах или самостоятельно. Возраст участников — до 25 лет.

В этом году перед Вами новый автор — Иванка Могилска, поэт и прозаик, лауреат нескольких литературных премий.

Переводы присылайте до 30 марта 2025 г. на адрес оргкомитета конкурса bolgperevodmgu@yandex.ru. Не забудьте отдельным файлом сообщить информацию о себе: ФИО, название учебного заведения, где и как долго Вы изучаете болгарский язык, факультет, курс, контакты.

Надеемся, работа над переводом доставит Вам удовольствие!

Результаты конкурса будут объявлены 28 апреля 2025 г. на сайте филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова

все новости →


II конференция Международного Общества
Диахронии Французского языка
«История французского языка:
новые подходы, новые источники, новые методы»

6–8 января в Колледже Мюррей Эдвардс Кембриджского университета прошла вторая конференция Международного Общества Диахронии Французского языка (Société Internationale de Diachronie du Français http://www.sidf.group.cam.ac.uk),на которую собрались около сорока специалистов по истории французского языка из Франции, Германии, Великобритании, Италии, Чехии, Бельгии, Финляндии, Швеции, Испании, США, Канады, Японии и России.

Целью конференции было наметить дальнейшие пути развития диахронной лингвистики, поэтому доклады были сосредоточены вокруг трех главных тем: «новые или недостаточно исследованные источники», «реконструкция устной речи на базе письменных памятников» и «ритмы лингвистических изменений». Приглашенные лекторы: Ральф Людвиг, специалист по контактной лингвистике из университета Мартина Лютера из Галле-Виттенберга, Мерья Кито, историк английского языка из университета Упсала, работающий над электронными базами рукописных источников, и Беатрис Ламируа, романист-компаративист из университета Лувена, в своих докладах показали, что границы диахронной лингвистики подвижны и на современном этапе перспективными являются пограничные области исследования с применением передовых научных технологий.

Московский государственный университет был представлен докладом профессора кафедры романского языкознания филологического факультета Ольги Юрьевны Школьниковой, посвященном средневековой агиографии на народных языках как перспективном для исследования с лингвистической точки зрения жанре. Она познакомила участников конференции со старофранцузским памятником «Житие святого Этьена», опубликованном издательством Московского университета в серии древних текстов.

В рамках круглого стола с участием одного из ведущих специалистов в области истории французского языка Кристиан Маркелло-Низья были подведены итоги работы конференции и намечены новые мероприятия.

Была подчеркнута позитивная динамика консолидации усилий представителей университетов разных стран и отмечена необходимость дальнейшей работы в этом направлении.

Общество Диахронии, созданное в 2008 году, становится эффективным координатором взаимодействия ученых-историков французского языка на международном уровне.



Все события

Еще...

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2025 г.