Английский язык не повторит судьбу латыни
 


новости факультета

Кафедра славянской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова приглашает принять участие в традиционном 25-м Всероссийском студенческом конкурсе художественного перевода с болгарского языка на русский, который проводят кафедра славянской филологии филологического факультета МГУ имени М.В.Ломоносова и кафедра славянских языков и культур факультета иностранных языков и регионоведения МГУ им. М.В. Ломоносова.

В конкурсе могут участвовать все, кто изучает болгарский язык в вузах (бакалавриат, магистратура, аспирантура), а также на языковых курсах или самостоятельно. Возраст участников — до 25 лет.

В этом году перед Вами новый автор — Иванка Могилска, поэт и прозаик, лауреат нескольких литературных премий.

Переводы присылайте до 30 марта 2025 г. на адрес оргкомитета конкурса bolgperevodmgu@yandex.ru. Не забудьте отдельным файлом сообщить информацию о себе: ФИО, название учебного заведения, где и как долго Вы изучаете болгарский язык, факультет, курс, контакты.

Надеемся, работа над переводом доставит Вам удовольствие!

Результаты конкурса будут объявлены 28 апреля 2025 г. на сайте филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова

все новости →


Английский язык не повторит судьбу латыни

Английский язык не повторит судьбу латыни и не распадется на множество языков, — считает известный лингвист, автор целого ряда учебников по методике преподавания английского языка Пенни Ур. В своем интервью Стране. ру Ур утверждает, что использование английского в качестве основного языка международного общения привело к тому, что сегодня он не принадлежит ни одной нации.

Английский язык лежит в основе множества пиджинов и креольских языков, выполняющих функцию средств межнационального общения. Некоторые из них столь распространены, что получают особые названия (Franglais, Spanglish, Konglish).

Тем не менее, по мнению Ур, эти тенденции не приведут к распаду языка: «То, что происходит с английским языком, кардинально отличается от ситуации с латынью, поскольку интенсивность международных контактов и доступ к единым информационным сетям цементируют и укрепляют язык. В средневековой Европе новые языки возникали в условиях относительной обособленности народа, сегодня же потребность в языке международного общения слишком велика. Следует также отметить, что сегодня значительная часть коммуникации осуществляется письменно, а письменная традиция также служит стержнем, скрепляющим язык».

Ур также отметила, что темп языковых изменений замедляется, а не ускоряется: «Если сравнить язык Шекспира и язык Джейн Остин, то вы увидите, сколь велика разница. А если сравнить язык Остин и Бернарда Шоу, то вы увидите, насколько разница мала».

Тем не менее, распространение английского языка может привести к признанию ряда новых грамматических моделей. «Форма перфекта стремительно исчезает из американского английского и скоро придется признать употребление простого прошедшего времени вместо перфекта нормой».

Пенни Ур — автор многих книг по методике преподавания английского языка приехала в Москву для участия в IX Международной конференции ЛАТЕУМ (Лингвистической ассоциации преподавателей английского языка при МГУ), посвященной актуальным проблемам теории и практики преподавания английского языка, которая проходит с 1 по 3 октября на филологическом факультете МГУ им. М. В. Ломоносова. Конференция приурочена к 100-летию выдающегося ученого-лингвиста, профессора МГУ  О. С. Ахмановой.



Все пресс-релизы

119991, Москва, Ленинские горы, ГСП-1,
МГУ имени М. В. Ломоносова,
1-й корпус гуманитарных факультетов (1-й ГУМ),
филологический факультет
Тел.: +7 (495) 939-32-77, E-mail:

© Филологический факультет
МГУ имени М. В. Ломоносова, 2025 г.