18 января 2023 на филологическом факультете МГУ им. М.В. Ломоносова состоялись 54-е Виноградовские чтения. Тема Чтений 2023 г. — «Пушкинский текст в трудах В.В. Виноградова» — соединила два значимых для русской культуры и русской филологической науки имени. Выбор этой темы свидетельствует о начале подготовки филологического факультета к празднованию в 2024 г. 225-летия А.С. Пушкина.
Труды В.В. Виноградова о Пушкине актуальны для современных исследователей: они являются образцом научного мышления, способного соединять широкое историко-литературное знание с тонким лингвистическим анализом художественного текста. Это нашло отражение в Программе Чтений, включавшей литературоведческие, лингвистические и историко-науковедческие доклады, с которыми выступили представители вузов и научно-исследовательских институтов из Москвы, Санкт-Петербурга, Нижнего Новгорода и Симферополя.
С вступительным словом к присутствующим обратилась президент филологического факультета профессор М.Л. Ремнева, которая отметила особенность Виноградовских чтений в МГУ: эти чтения всегда имели объединяющий характер. В эпоху дистантного существования литературоведения и лингвистики Чтения на филологическом факультете МГУ организуются таким образом, чтобы литературоведы и лингвисты услышали друг друга и нашли точки соприкосновения. Научное наследие академика Виноградова является той благодатной основой, на которой можно осуществить это взаимодействие. Включение в формулировку темы имен Пушкина и Виноградова требует от исследователей широты научного мышления и глубокого проникновения в смысл художественного текста.
Программу Чтений открывал доклад И.С. Юхновой (ННГУ) «Черты летописного стиля в прозе А.С. Пушкина» в котором было показано, какое развитие в литературоведении получила идея В.В. Виноградова о близости стиля пушкинской прозы к летописной записи. Анализируя работы современных исследователей о «летописном» стиле Пушкина, И.С. Юхнова отметила, что они существенно отходят от виноградовского понимания специфики пушкинского «летописного» стиля, о чем свидетельствует, например, появление в работах последнего времени термина «псевдолетописный» стиль. Обращение к первоисточнику — книге В.В. Виноградова «Стиль Пушкина» — позволило прояснить, какие черты «летописного» стиля в прозе Пушкина В.В. Виноградов выделяет в качестве ключевых. Это не столько устойчивые речевые формулы и клише (древнерусизмы, историзмы, летописные стилистические формулы и пр.), сколько особым образом воссозданный жизненный поток, особый способ изображения события. В докладе было проиллюстрировано наблюдение В.В. Виноградова о том, что в прозе Пушкина «действия и события называются и перечисляются, а не рассказываются», а также показано, как в повести «Станционный смотритель» реализуется «принцип укрупнения» и создается иллюзия множества промежуточных подробностей.
Д.П. Ивинский (МГУ) в докладе «Из комментария к стихотворению Пушкина „В часы забав иль праздной скуки...“» рассмотрел обстоятельства создания данного текста, его биографический контекст и жанровую природу. Обсудив мнение В.Г. Белинского, согласно которому стихотворение является отражением наиболее глубоких смыслов пушкинской поэзии, докладчик сосредоточился на противоположной оценке, высказанной кн. П.А. Вяземским, который считал пьесу «милым мадригалом» и рассматривал ее как отражение светских отношений Пушкина и митрополита Филарета. Докладчик показал, что концовка стихотворения с упоминанием «арфы Серафима» может интерпретироваться как указание на митрополита Серафима (Глаголевского), который в разное время оказывался противником сначала Филарета (в 1824 г. Серафим требовал запрещения филаретовского «Катехизиса»), а потом Пушкина: в 1828 г. Серафим инициировал дело о «Гавриилиаде». Напомнив, что стихотворение «В часы забав иль праздной скуки...» является откликом на обращенные к Пушкину стихи Филарета, «палинодировавшие» элегию Пушкина «Дар напрасный, дар случайный...», докладчик остановился на роли Е.М. Хитрово в этой своеобразной «переписке» и предложил датировать разговор Е.М. Хитрово с Филаретом о Пушкине (во время которого ею был передан Филарету текст элегии Пушкина) ноябрем — декабрем 1828 г., когда следствие о «Гавриилиаде» еще не было завершено и возможное заступничество Филарета могло представлять не только не лишним, но и спасительным для Пушкина.
В докладе А.Б. Криницына (МГУ) «Баллада Пушкина „Жил на свете рыцарь бедный...“ в художественной системе романа Достоевского „Идиот“» обосновывалось смысловое «родство» стихотворения Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный...» (в 2-х редакциях) и романа Достоевского «Идиот». Стихотворение Пушкина задает в романе Ф.М. Достоевского несколько тем: тему красоты, служения идеалу, тему визионерства и тему безумия. Докладчик, сопоставляя образ «рыцаря бедного» и князя Мышкина, показал, что оба героя поклоняются идеалу красоты, т.е. красоте неземной, чем объясняется появление в тексте романа цитаты из стихотворения «Мадонна». Докладчик обратил внимание на «трагическую несовместимость» героев в романе Достоевского, на смысловой дуализм, не разрешенный Достоевским. Этот неразрешимый дуализм есть и в стихотворении Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный...». Но если «рыцарь бедный» у Пушкина относится к Богоматери как к земной деве, то герой Достоевского (князь Мышкин) относится к земной женщине как к неземному существу (идеалу красоты). Анализируя текст романа «Идиот», докладчик показал, что поступки героев Достоевского, как и жизнь «рыцаря бедного», нужно интерпретировать в связи с мотивом христианской жертвенности. Таким образом, стихотворение Пушкина рассматривалось в докладе как смысловой «ключ» к пониманию романа Достоевского «Идиот».
В докладе И.А. Беляевой (МГУ) «Пушкин и „школа молодого Достоевского“ в оценке В.В. Виноградова» речь шла о том, как в трудах В.В. Виноградова освещался вопрос влияния «пушкинской системы художественных стилей» на поэтику русской прозы 1840-х годов, которые считаются эпохой Гоголя. В.В. Виноградов разделял эту точку зрения, о чем писал в ряде своих известных работ («Эволюция русского натурализма», «Гоголь и натуральная школа» и др.). При этом он же высказал ряд положений, касающихся интереса к Пушкину со стороны представителей «сентиментального натурализма», или «школы молодого Достоевского» (термин, введенный В.В. Виноградовым). Придерживаясь позиции, которая заключалась в том, что Гоголь во многом наследовал Пушкину, совершенствуя его принцип «самоизображения» среды, В.В. Виноградов тем не менее полагал, что Гоголь двигался в сторону «„авторского“ повествования», тогда как тексты Пушкина предлагают «субъектно многослойный» сказ, когда «на образ издателя наслаивается образ Белкина, а на образ Белкина наслаиваются лики разных рассказчиков». Эта линия «драматизации языка» разных рассказчиков оказалась интересной для молодых писателей, которые «усиленно искали новых синтезов», прежде всего натурализма с сентиментальными формами. Гоголь же, по мысли Виноградова, в 1840-е годы также обратившийся к поиску новых форм, к синтезу «ветхого» и «низкого» языка (в публицистике), в этом оставался одиноким. В работах Виноградова выстраивается гипотеза о востребованности Пушкина-прозаика (прежде всего прозаика) в литературе 1840-х годов. В работе «О стиле Пушкина» ученый прямо говорит, что пушкинский метод «внутренней „драматизации“» повествования «лучше всех освоил и глубже всех развил применительно к литературному языку второй половины XIX в. Ф.М. Достоевский». Речь идет о зрелом Достоевском, но уже в раннем творчестве писатель предлагает новые решения в рамках русского натурализма, с учетом казавшихся в то время не очень актуальными открытий автора «Повестей Белкина». Пушкинские приемы «смены субъектных ликов» и драматизации речи, с многообразием экспрессивных колебаний, замедлений, возвратов«, стали основой для т. н. «драматического сказа», который разрабатывался в прозе раннего Достоевского («Бедные люди», «Двойник») и у его последователей, например, у молодого Тургенева («Уездный лекарь», «Петушков»).
А.Б. Перзеке (КРИППО) в докладе «Европейский дискурс в творчестве А.С. Пушкина» показал, что в творчестве А. С. Пушкина отразились исторические и политические аспекты отношений России и Европы, что патриотическая позиция поэта воплотилась в оценку европейства как негативного явления. Пушкин в стихотворении «Клеветникам России» (1831), обращаясь к реакции Европы на события, связанные с польским восстанием, говорит о непонимании европейцами старинного спора славян между собою. В неоконченной публицистической статье «О ничтожестве русской литературы» (1834) прямо пишет о невежественности и неблагодарности Европы по отношению к России, страшной ценой спасшей Европу от монгольского нашествия. Анализируя произведения А.С. Пушкина, докладчик обосновывал положение о том, что европейский дискурс у Пушкина обретает черты авторского концепта, понятия, играющего важнейшую роль в художественном мировоззрении Пушкина. Постижение художником-мыслителем значения европейства для России XIX века, мудрость Пушкина на этом пути обретают особую актуальность в свете современных европейских реалий перед лицом сегодняшнего русского мира.
Доклад Н.Я. Козел (МПГУ) «Научная жизнь В.В. Виноградова в вятской ссылке (по материалам его писем к жене 1934-1936 гг.)» основан на архивных документах — письмах Виктора Владимировича Виноградова к жене, Надежде Матвеевне Малышевой. Были подробно освещены условия научной работы Виноградова в самый драматический период его жизни — в Вятке, где ученый отбывал срок после приговора по делу «Российской национальной партии». Приведены документальные свидетельства, позволяющие объективно оценить участие «адмссыльного» Виноградова в подготовке материалов для «Толкового словаря русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова: В.В. Виноградов писал словарные статьи не только для 1-го тома, но и для последующих трех. Специальное внимание было уделено обстоятельствам, в которых В.В. Виноградов подготовил к изданию крупные труды по исторической поэтике русской литературы: монографии «Язык Пушкина» и «Стиль Пушкина», статьи «О стиле Пушкина», «Стиль „Пиковой дамы“». В докладе были детально реконструированы события ноября 1935 г. — середины января 1936-го, связанные с историей создания работы «О языке Толстого», написанной Виноградовым с чистого листа. Значительная часть писем, использованных в докладе, цитировалась впервые.
В докладе М. Я. Дымарскогои Д. А. Антоньевой (РГПУ) «Позиция опять и твой в линейной структуре предложения в „Пиковой даме“» было обосновано уточнение к тезису В. В. Виноградова о том, что «Пушкин сжал, сконденсировал строй синтагм „французского слога“ конца XVIII — начала XIX вв., сохранив между основными членами предрешенные традицией порядок и соотношение...» (Стиль «Пиковой дамы», гл. 9).
Отталкиваясь от известного факта стандартной постпозитивности притяжательного местоимения в условиях немаркированной притяжательности в древне- и старорусском языке, авторы показали, что в конце XVIII в. эта старая норма еще сохраняется, хотя и обнаруживает признаки разрушения. В тексте А. С. Пушкина формируется новая норма — препозитивное употребление в условиях немаркированной притяжательности. В тексте повести Н. М. Карамзина «Остров Борнгольм» очевидно преобладание старой нормы: из 135 употреблений притяжательных местоимений препозиция фиксируется в 48 случаях (36 %), постпозиция — в 87 (64 %). В тексте же «Пиковой дамы» препозиция свой наблюдается в 63 из 67 употреблений (94,03 %); в целом препозиция притяжательных местоимений имеет место в 169 из 205 употреблений (82,4 %). Таким образом, то, что у Карамзина может быть интерпретировано как тенденция, заметная только на фоне сопоставления с текстами предыдущих веков, через 40 лет у Пушкина становится свершившимся фактом.
Существенны также изменения в линейной позиции слова опять. По данным сплошной выборки из НКРЯ с 1738 по 1840 гг., постпозиция опять к глаголу фиксируется в 94 % случаев. В тексте же «Пиковой дамы» 6 употреблений опять в препозиции и 7 — в постпозиции, то есть распределение качественно иное. По наблюдению докладчиков, у Пушкина опять постпозитивно в предложениях, реализующих перспективу повествователя, наблюдающего действия персонажа (Румянец покрыл ее щеки: она принялась опять за работу), и препозитивно в предложениях, реализующих перспективу персонажа и описывающих воспринимаемые им явления (Германн слышал, как хлопнула дверь в сенях, и увидел, что кто-то опять поглядел к нему в окошко).
Программу Чтений завершал доклад Н.К. Онипенко (ИРЯ РАН, МГУ) «В.В. Виноградов о „субъектных разрывах“ и „открытых конструкциях“ у Пушкина», которая показала значимость идей В.В. Виноградова для современных интерпретаций конструкций, допускающих восстановление опущенных «смысловых звеньев». Основное внимание было уделено понятию присоединения и присоединительных конструкций. История понятия присоединения в русистике начинается с работ Л.В. Щербы и В.В. Виноградова. Л.В. Щерба обнаружил временную сущность присоединительных конструкций (деление одной ситуации между двумя мыслительными и речевыми действиями — деление на два фрагмента времени речи), В.В. Виноградов связал понятие присоединение с диалогизацией монолога, противостоянием субъектных сфер в структуре образа автора (делением модуса между двумя субъектами сознания и речи). Докладчица обосновывала мысль том, что именно В.В. Виноградов, анализируя тексты Пушкина в связи с проблемой образа автора, выявил в синтаксисе Пушкина, конструкции, смысловая целостность которых зависит от опущенных автором смысловых звеньев. Позже разные по семантике конструкции с опущенными смысловыми звеньями, названные Виноградовым «открытыми», «сдвинутыми», «присоединительными», будут интерпретироваться в связи с такими терминами, как «парцелляция», «таксис», «эллипсис», а употребление союзов в таких конструкциях будет названо «иллокутивным употреблением». Докладчица предложила, основываясь на идее Виноградова о «разрыве», связанным с пропуском смысловой составляющей, которую читатель легко восстанавливает, построить общую типологию «иллокутивных конструкций». Сущность этих конструкций заключается в опущенной модусной составляющей; их текстовые функции принадлежат уровню композиции, а их типология может быть основана на вариантах деления модусной составляющей: (1) разрыв одного модуса во времени речи или времени наблюдения в рамках одной субъектной сферы, (2) разрыв в связи с изменением типа модуса в рамках одной субъектной сферы (от наблюдения к выводному знанию, от мнения к наблюдению), (3) разрыв, связанный с изменением субъекта модуса; соединением в одной конструкции минимум двух субъектных сфер (наличие двух модусов, принадлежащих двум субъектам).
Подводя итоги Виноградовских чтений 2023, М.Л. Ремнева поблагодарила участников чтений и отметила высокий научный уровень докладов, свидетельствующий об актуальности трудов В.В. Виноградова и о неослабевающем интересе филологической науки к анализу текстов А.С. Пушкина.